Export iten: EndNote BibTex

Please use this identifier to cite or link to this item: https://tede.unioeste.br/handle/tede/8207
Tipo do documento: Tese
Title: Saberes de docentes sobre a educação de surdos em contexto multilíngue de fronteira
Other Titles: Teachers’ knowledge in lower secondary education about libras and deaf education in a multilingual border context
Conocimientos de docentes de Educación Primaria II sobre la educación de personas sordas en un contexto fronterizo multilingüe
Autor: Mazacott, Andréa Carolina Bernal 
Primeiro orientador: Berger, Isis Ribeiro
Primeiro coorientador: Martins, Tania Aparecida
Primeiro membro da banca: Klauck, Samuel
Segundo membro da banca: Horst, Cristiane
Terceiro membro da banca: Nihei, Oscar Kenji
Quarto membro da banca: Pedroni, Vinicius Hidalgo
Resumo: Esta pesquisa investiga os saberes dos docentes sobre a educação de estudantes surdos no Ensino Fundamental II, em uma escola pública de Foz do Iguaçu, Paraná. Localizada no tríplice fronteira com Paraguai e Argentina, a cidade caracteriza-se pela convivência de diversas culturas e línguas, como espanhol, árabe e chinês, constituindo um contexto multilíngue no qual a Língua Brasileira de Sinais (Libras), utilizada pelas Comunidades Surdas, também se destaca e contribui para a pluralidade linguística e cultural local. Foz do Iguaçu possui mais de três décadas de experiência em educação inclusiva e abriga instituições pioneiros na inserção de estudantes surdos. Entre elas, o Colégio Barão, que desde 1996 recebe estudantes surdos no Curso de Magistério e, a partir de 2022, ampliou essa inclusão para o Ensino Fundamental II e o Ensino Médio. A pesquisa concentra-se nas turmas de 7º e 9º anos e busca responder à seguinte questão: como os saberes dos docentes, em um contexto multilíngue de fronteira, se relacionam com a inclusão de estudantes surdos? O objetivo geral é analisar os saberes dos docentes sobre a educação de surdos, considerando o contexto multilíngue de Foz do Iguaçu e as políticas linguísticas e educacionais voltadas à inclusão. Os objetivos específicos são: (a) descrever os conhecimentos dos professores sobre os Surdos, a Libras e as políticas educacionais e linguísticas; (b) identificar saberes relativos às demandas educacionais dos surdos para promover sua inclusão; (c) analisar de que modo o contexto multilíngue da fronteira impacta a construção desses saberes. A abordagem metodológica é qualitativa, articulando pesquisa bibliográfica, documental e de campo. O instrumento de coleta foi um questionário estruturado, aplicado via Google Forms a professores do 7º e 9º anos, contemplando três eixos: perfil docente; saberes sobre Libras, cultura e comunidades surdas; e percepções sobre o multilinguismo regional. A coleta foi realizada ao longo de mais de dois meses, sendo complementada por registros em diário de campo e pela análise de documentos institucionais. O estudo fundamenta-se em referenciais teóricos sobre políticas linguísticas e multilinguismo, buscando compreender como os docentes articulam seus saberes às práticas inclusivas no contexto fronteiriço. A pesquisa pretende contribuir para a formação de professores e para as escolas que atuam com estudantes surdos, oferecendo subsídios sobre as demandas linguísticas e educacionais desses sujeitos. Assim, o estudo propõe fortalecer a construção de práticas pedagógicas inclusivas e a ampliar a compreensão sobre a educação de surdos em contextos multilíngues de fronteira. Ao analisar os dados (diários de campo, questionários e documentos institucionais), evidenciou-se que os docentes ainda carecem de maior conhecimento sobre a Libras e a educação dos surdos. Verificou-se que a relação entre professor e estudante surdo se mostrou fortemente dependente da presença do TILS. Observou-se, ainda, que o docente que possui conhecimento em Libras estabeleceu uma relação mais efetiva com os estudantes surdos, favorecendo a compreensão e o desenvolvimento dos conteúdos escolares.
Abstract: Esta investigación analiza los saberes de los docentes en relación con la educación de estudiantes sordos en la Educación Primaria II, en una escuela pública de Foz do Iguaçu, Paraná. Ubicada en la triple frontera con Paraguay y Argentina, la ciudad se caracteriza por la convivencia de diversas culturas y lenguas, como el español, el árabe y el chino, conformando un contexto multilingüe en el que la Lengua de Señas Brasileña (Libras), utilizada por las Comunidades Sordas, también se destaca y contribuye a la pluralidad lingüística y cultural local. Foz do Iguaçu cuenta con más de tres décadas de experiencia en educación inclusiva, alberga instituciones pioneras en la inserción de estudiantes sordos. Entre ellas, el Colegio Barão, que desde 1996 recibe estudiantes sordos en el Curso de Magisterio y, a partir de 2022, amplió esta inclusión a la Educación Primaria II y a la Educación Secundaria. La investigación se centra en las clases de 7º y 9º grados y busca responder a la siguiente pregunta: ¿cómo se relacionan los saberes docentes, en un contexto multilingüe de frontera, con la inclusión de estudiantes sordos? El objetivo general es analizar los saberes docentes sobre la educación de sordos, considerando el contexto multilingüe de Foz do Iguaçu y las políticas lingüísticas y educativas orientadas a la inclusión. Los objetivos específicos son: (a) describir los conocimientos de los profesores sobre los Sordos, la Libras y las políticas educativas y lingüísticas; (b) identificar los saberes relativos a las demandas educativas de los sordos para promover su inclusión; (c) analizar de qué modo el contexto multilingüe fronterizo impacta la construcción de estos saberes. El enfoque metodológico es cualitativo, articulando investigación bibliográfica, documental y de campo. El instrumento de recolección fue un cuestionario estructurado, aplicado mediante Google Forms a profesores de 7º y 9º grados, contemplando tres ejes temáticos: perfil docente; saberes sobre Libras, cultura y comunidades sordas; y percepciones sobre el multilingüismo regional. La recolección se realizó a lo largo de más de dos meses y complementada con registros de diario de campo y con el análisis de documentos institucionales. El estudio se fundamenta en referentes teóricos sobre políticas lingüísticas y multilingüismo, buscando comprender cómo los docentes articulan sus saberes con las prácticas inclusivas en el contexto fronterizo. La investigación pretende contribuir a la formación docente y las escuelas que trabajan con estudiantes sordos, ofreciendo aportes sobre las demandas lingüísticas y educativas de estos sujetos. Así, el estudio propone fortalecer la construcción de prácticas pedagógicas inclusivas y ampliar la comprensión sobre la educación de sordos en contextos multilingües de frontera. Al analizar los datos (diarios de campo, cuestionarios y documentos institucionales), se evidenció que los docentes aún carecen de mayor conocimiento sobre la Libras y sobre la educación de los sordos. Se constató que la relación entre profesor y estudiante sordo se mostró fuertemente dependiente de la presencia del intérprete de Libras. Asimismo, se observó que posee conocimientos en Libras estableció una relación más efectiva con los estudiantes sordos, favoreciendo la comprensión y el desarrollo de los contenidos escolares.
This research investigates teachers’ knowledge regarding the education of deaf students in Upper Elementary School (Ensino Fundamental II) at a public school in Foz do Iguaçu, Paraná. Located on the tri-border region with Paraguay and Argentina, the city is characterized by the coexistence of diverse cultures and languages, including Spanish, Arabic, and Chinese, forming a multilingual context in which the Brazilian Sign Language (Libras), used by Deaf Communities, also stands out and contributes to local linguistic and cultural plurality. Foz do Iguaçu has more than three decades of experience in inclusive education and hosts pioneering institutions in the of deaf students. Among them is Colégio Barão, which, since 1996, has welcomed deaf students in the Teacher Education Program and, from 2022 onwards, expanded this inclusion to Upper Elementary School and High Education. The research focuses on 7th and 9th grade classes and seeks to answer the following question: how is teachers’ knowledge, within a multilingual border context, related to the inclusion of deaf students? The general objective is to analyze teachers’ knowledge about the education of the deaf students, considering the multilingual context of Foz do Iguaçu and the linguistic and educational policies aimed at inclusion. The specific objectives are: (a) to describe teachers’ knowledge about the Deaf people, Libras, and educational and linguistic policies; (b) to identify knowledge related to the educational needs of the deaf students in order to promote their inclusion; (c) to analyze how the multilingual border context influences the construction of this knowledge. The methodological approach is qualitative, combining bibliographic, documentary, and field research. Data collection was conducted through a structured questionnaire administered via Google Forms to 7th and 9th grade teachers, covering three axes: (a) teacher profile; (b) knowledge of Libras, Deaf culture, and Deaf Communities; and (c) perceptions of regional multilingualism. Data collection took place over more than two months and was complemented by field diary records and analysis of institutional documents. The study is grounded in theoretical frameworks on linguistic policies and multilingualism, seeking to understand how teachers articulate their knowledge with inclusive practices in the border context. The research aims to contribute to teacher education and to schools working with deaf students by offering insights into the linguistic and educational needs of these individuals. Thus, the study seeks to strengthen the construction of inclusive pedagogical practices and expand the understanding of deaf education in multilingual border contexts. Analysis of the data (field diaries, questionnaires, and institutional documents) revealed that teachers still lack sufficient knowledge about Libras and the education of the deaf students. It was found that the relationship between teacher and deaf students was strongly dependent on the presence of the sign language interpreter. Furthermore, the teacher who had knowledge of Libras established a more effective relationship whit deaf students, facilitating understanding and the development of school content.
Keywords: Saberes dos docentes
Ensino fundamental II
Educação de surdos
Multilinguismo
Políticas linguísticas
Saberes de los docentes
Educación primaria II
Educación de sordos
Multilingüismo
Políticas lingüísticas
Teachers’ knowledge
Lower secondary education
Deaf education
Multilingualism
Language policies
CNPq areas: EDUCACAO::ENSINO-APRENDIZAGEM
Idioma: por
País: Brasil
Publisher: Universidade Estadual do Oeste do Paraná
Sigla da instituição: UNIOESTE
Departamento: Centro de Educação Letras e Saúde
Program: Programa de Pós-Graduação em Sociedade, Cultura e Fronteiras
Campun: Foz do Iguaçu
Citation: Mazacott, Andréa Carolina Bernal. Saberes de docentes sobre a educação de surdos em contexto multilíngue de fronteira. 2025. 191 f. Tese (Programa de Pós-Graduação em Sociedade, Cultura e Fronteiras) - Universidade Estadual do Oeste do Paraná, Foz do Iguaçu.
Tipo de acesso: Acesso Aberto
Endereço da licença: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
URI: https://tede.unioeste.br/handle/tede/8207
Issue Date: 8-Oct-2025
Appears in Collections:Doutorado em Sociedade, Cultura e Fronteiras (FOZ)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Andréa_Carolina_Bernal_Mazacotte_2025.pdfDocumento principal3.89 MBAdobe PDFView/Open Preview


Items in TEDE are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.