Export iten: EndNote BibTex

Please use this identifier to cite or link to this item: https://tede.unioeste.br/handle/tede/4962
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.creatorSchroder, Maristela Krause-
dc.creator.Latteshttp://lattes.cnpq.br/3348731051887484por
dc.contributor.advisor1André, Tamara Cardoso-
dc.contributor.advisor1Latteshttp://lattes.cnpq.br/9519719491233229por
dc.contributor.referee1Fortes, Laura-
dc.contributor.referee1Latteshttp://lattes.cnpq.br/9117601335720797por
dc.contributor.referee2Costa-Hübes, Terezinha da Conceição-
dc.contributor.referee2Latteshttp://lattes.cnpq.br/5764532456858431por
dc.contributor.referee3Martins, Maridelma Laperuta-
dc.contributor.referee3Latteshttp://lattes.cnpq.br/6009498366480094por
dc.date.accessioned2020-09-28T15:13:56Z-
dc.date.issued2020-04-14-
dc.identifier.citationSCHRODER, Maristela Krause. Ensino de ortografia da língua portuguesa para uma aluna falante de português e espanhol: estudo de caso. 2020. 94 f. Dissertação (Mestrado em Ensino) - Universidade Estadual do Oeste do Paraná, Foz do Iguaçu, 2020.por
dc.identifier.urihttp://tede.unioeste.br/handle/tede/4962-
dc.description.resumoApresenta intervenção pedagógica visando o ensino da escrita ortográfica para uma aluna do terceiro ano do Ensino Fundamental I, falante de Português e Espanhol. O contexto é uma escola municipal em Foz do Iguaçu, na fronteira com Paraguai e Argentina, países que têm como língua oficial o Espanhol. Objetiva entender o ensino de ortografia para alunos bilíngues, falantes das línguas Português e Espanhol. Pressupõe que a distinção entre fala e escrita e as diferentes pronúncias podem afetar a aprendizagem da ortografia. A língua escrita é mais rígida e estática devido à necessidade de conservação e padronização dos modelos escritos. Disso decorre a importância do ensino da ortografia, para possibilitar que diferentes pessoas, de diferentes tempos e lugares, possam utilizá-la e compreendê-la. Adota metodologia qualitativa, com fundamentação na Teoria Histórico-cultural e na linguística aplicada à alfabetização. Utiliza como instrumento metodológico intervenções pedagógicas individualizadas e observações. Conclui que atividades lúdicas, elaboradas com base no reconhecimento das variedades linguísticas e de suas particularidades, auxiliaram a aluna na compreensão das contradições entre fala e escrita.por
dc.description.abstractThis paper presents a pedagogical intervention aimed at teaching orthography to a third year elementary school student, who speaks Portuguese and Spanish, in the context of a municipal school in Foz do Iguaçu, on the border with Paraguay and Argentina, countries where Spanish is the official language. The work aims to better understand the teaching of orthography to bilingual students, speaking both Portuguese and Spanish. It assumes that the distinction between speech and writing, and the different pronunciations can affect the learning of orthography. The written language is more rigid and static due to the need to preserve the standards of the written models, hence the importance of teaching orthography to enable different people, from different times and places, to be able to use and understand it. The qualitative methodology was adopted, based on historical-cultural theory and linguistics applied to literacy. Individualized pedagogical interventions and observations as methodological tools were used. It is concluded that ludic activities, based on the recognition of linguistic varieties and their particularities, helped the student to understand the contradictions between speech and writing.eng
dc.description.provenanceSubmitted by Wagner Junior (wagner.junior@unioeste.br) on 2020-09-28T15:13:56Z No. of bitstreams: 2 Maristela_Krause_Schoreder_2020.pdf: 3113388 bytes, checksum: 766bfab614d7be16bec0f617ed3aa775 (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)eng
dc.description.provenanceMade available in DSpace on 2020-09-28T15:13:56Z (GMT). No. of bitstreams: 2 Maristela_Krause_Schoreder_2020.pdf: 3113388 bytes, checksum: 766bfab614d7be16bec0f617ed3aa775 (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Previous issue date: 2020-04-14eng
dc.formatapplication/pdf*
dc.languageporpor
dc.publisherUniversidade Estadual do Oeste do Paranápor
dc.publisher.departmentCentro de Educação Letras e Saúdepor
dc.publisher.countryBrasilpor
dc.publisher.initialsUNIOESTEpor
dc.publisher.programPrograma de Pós-Graduação em Ensinopor
dc.rightsAcesso Abertopor
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/-
dc.subjectAlfabetizaçãopor
dc.subjectBilinguismo português-espanholpor
dc.subjectEnsino de ortografiapor
dc.subjectLiteracyeng
dc.subjectPortuguese-spanish bilingualismeng
dc.subjectTeaching orthographyeng
dc.subject.cnpqEDUCACAO::ENSINO-APRENDIZAGEMpor
dc.titleEnsino de ortografia da língua portuguesa para uma aluna falante de português e espanhol: estudo de casopor
dc.title.alternativeTeaching portuguese orthography to a portuguese-spanish speaking student: case studyeng
dc.typeDissertaçãopor
dc.publisher.campusFoz do Iguaçupor
Appears in Collections:Mestrado em Ensino (FOZ)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Maristela_Krause_Schoreder_2020.pdfDocumento principal3.04 MBAdobe PDFView/Open Preview


This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons