Export iten: EndNote BibTex

Please use this identifier to cite or link to this item: http://tede.unioeste.br/handle/tede/2514
Tipo do documento: Dissertação
Title: Sondagem das anáforas não correferenciais ativadas em processos interpretativos de fábulas.
Other Titles: Diagnosis of non-coreferential retrieval operations activated in the interpretative process of fables.
Autor: Reis, Leidiani da Silva 
Primeiro orientador: Bidarra, Jorge
Resumo: Tendo em vista a dificuldade que os alunos sentem ao interpretar um texto, a presente pesquisa tem por objetivo refletir acerca do processo interpretativo no ensino de Língua Portuguesa. Mais especificamente, discutimos sobre o valor que elementos linguísticos exercem no instante da interpretação textual. Dentre os vários recursos linguísticos existentes, este trabalho aborda elementos que colaboram na construção dos significados e na tessitura do texto, focalizando, então, o processo de referenciação. Tal processo configura uma atividade discursiva, que ocorre por meio da construção e reconstrução de objetos de discurso, realizada por sujeitos num processo de interação, o que significa dizer que carrega, dentre outros fatores, os interesses e os pontos de vista dos interlocutores envolvidos no discurso (KOCH; ELIAS, 2006). A fim de promover, considerando os limites e as possibilidades desta investigação, uma compreensão mais precisa do corpus, dentre os elementos referenciais possíveis na língua portuguesa, optamos por focalizar as retomadas não correferenciais, tendo em vista serem concebidas como uma forma de manifestação do produtor do texto (KOCH, 2005). Partimos da hipótese de que a abordagem desse recurso linguístico no ensino de Língua Portuguesa pode auxiliar o aluno na interpretação textual, tendo em vista o seu papel no processo de extração de informações relevantes do texto. Para efeito de sondagem, tomamos como corpus de análise respostas interpretativas produzidas por alunos do 6º ano de uma escola pública de Cascavel-PR. Em um primeiro momento, verificamos como esses alunos interpretaram duas versões da fábula A raposa e as uvas, sem ter sido antes trabalhada a estratégia linguística proposta. Em um segundo momento, observamos como interpretaram duas versões da fábula O lobo e o cordeiro, após estudo das anáforas não correferenciais. Constatamos que, ao usar tais anáforas em suas respostas, os alunos deixaram transparecer suas escolhas com a finalidade de destacar traços ou características do referente e, assim, avaliá-lo, segundo suas crenças e seus pontos de vista. Nessa direção, observamos que os alunos realizaram estratégias de reconstrução do referente, demonstrando compreensão dos textos lidos. Concluímos, então, que tal mecanismo linguístico é muito mais do que simples um recurso de retomada, mas é marca e evidência de estratégia do sujeito na produção do enunciado, que vem retratar a recategorização de objetos de discurso. Tal processo é revestido de valor argumentativo relevante, pois a seleção de certas anáforas não correferenciais é feita a partir de uma série de fatores discursivos e mediante as finalidades comunicativas do falante. Para o desenvolvimento deste estudo, os principais referenciais teóricos adotados são Kleiman (2009), Koch (2004, 2005, 2006, 2008, 2009), Koch e Elias (2006), Mondada e Dubois (2003), dentre outros autores.
Abstract: Given the difficulty of students to interpret a text, this research aims at providing some reflections on the interpretive process in the teaching of Portuguese. Specifically, we discuss the importance of linguistic elements in text interpretation. Among the various language resources, this study addresses the elements that collaborate in the construction of meaning and in the texture in text, focusing on referencing. This process constitutes a discursive activity carried out through the construction and reconstruction of objects of discourse, carried out by individuals in a process of interaction, which means that it carries, among other factors, the interests and views of interlocutors involved in speech (KOCH; ELIAS, 2006). For a refined understanding of the corpus, considering the limits and possibilities of this research, we decided to emphasize, among the possible elements for referencing in Portuguese, the non-coreferential retrieval operations, since they are conceived as a form of manifestation of the text producer (KOCH, 2005). We assume that the approach of this language resource in the teaching of Portuguese can help students in textual interpretation, in view of its role in the process of extracting relevant information from text. Aiming at diagnosing the use of referencing strategies, we analyze answers for comprehension questions of students from the 5th grade of a public school in Cascavel (Paraná, Brazil). Firstly, we examine the students interpretation of two versions of the fable The fox and the grapes, without a previous approach of the linguistic strategy proposed. Secondly, we examine the students interpretation of two versions of the fable The wolf and the lamb, after approaching non-coreferential anaphora. We found that, by using this kind of anaphora in their responses, students evinced their choices for highlighting features or characteristics of the referent, and thus evaluate it according to their beliefs and views. We found that students used strategies to reconstruct the referent, demonstrating comprehension of the texts read. We conclude that such linguistic mechanism is much more than just a retrieval resource, but it constitutes a mark and evidence of a strategy used in producing the utterance, which portrays the recategorization of objects of discourse. This process has relevant argumentative value, since the selection of certain types of non-coreferential anaphora is based on a number of discursive factors and reflects the speaker s communicative purposes. For this study, the main theoretical frameworks come from Kleiman (2009), Koch (2004, 2005, 2006, 2008, 2009), Koch and Elias (2006), Mondada and Dubois (2003), and others.
Keywords: Língua portuguesa Estudo e ensino
Fábulas - Interpretação textual
Estratégia discursiva
Anáfora não correferencial
Respostas interpretativas
Teaching of Portuguese
Text interpretation
Discursive strategy
Noncoreferential anaphora
Answers to comprehension questions
CNPq areas: CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS
Idioma: por
País: BR
Publisher: Universidade Estadual do Oeste do Parana
Sigla da instituição: UNIOESTE
Departamento: Linguagem e Sociedade
Program: Programa de Pós-Graduação "Stricto Sensu" em Letras
Citation: REIS, Leidiani da Silva. Diagnosis of non-coreferential retrieval operations activated in the interpretative process of fables.. 2012. 103 f. Dissertação (Mestrado em Linguagem e Sociedade) - Universidade Estadual do Oeste do Parana, Cascavel, 2012.
Tipo de acesso: Acesso Aberto
URI: http://tede.unioeste.br:8080/tede/handle/tede/2514
Issue Date: 12-Mar-2012
Appears in Collections:Mestrado em Letras (CVL)

Files in This Item:
File SizeFormat 
Leidiane_Reis2012.pdf511.77 kBAdobe PDFView/Open Preview


Items in TEDE are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.