Export iten: EndNote BibTex

Please use this identifier to cite or link to this item: https://tede.unioeste.br/handle/tede/4600
Tipo do documento: Dissertação
Title: A guardiã de minha irmã, de Jodi Picoult: diálogos entre a literatura e o direito no romance e sua adaptação para o cinema
Other Titles: My sister’s keeper (2009), by Jodi Picoult: dialogues between Literature and Law in the novel and its adaptation to the cinema
Autor: Dallazen, Clariane Leila 
Primeiro orientador: Oliveira , Valdeci Batista de Melo
Primeiro membro da banca: Fleck , Gilmei Francisco
Segundo membro da banca: Schröder , Luciane Thomé
Terceiro membro da banca: Corsi , Margarida da Silveira
Resumo: Esta pesquisa tem como objeto de estudo o romance best-seller My sister’s keeper (2003), traduzido para o português como A guardiã da minha irmã (2011) e adaptado para o cinema como “Uma prova de amor” (2009). A obra é considerada um romance de cariz mercadológico. Ao considerarmos os pressupostos da literatura comparada e a sua possibilidade de diálogo com outras áreas do conhecimento, a presente pesquisa parte da teoria da focalização e da intertextualidade para analisar as obras citadas, de modo a compreender como ocorre o processo de adaptação da literatura para o cinema, estabelecendo distanciamentos e aproximações. A partir disso, analisamos a forma como a temática da liberdade do exercício do direito de morrer se opera nas obras citadas. Para tanto, analisamos, inicialmente, o foco narrativo presente na obra escrita e suas representações. Na sequência, buscarmos aproximações e distanciamentos entre a obra escrita e a adaptada, apontando os diálogos intertextuais de ambas as obras. Ao estabelecermos diálogos, também, com a literatura e o direito, tratamos da morte e da liberdade do exercício desse direito, perpassando pelas dificuldades inerentes à aceitação da inevitabilidade da morte, bem como da alea própria de se estar vivo. O arcabouço teórico inclui estudos de Carreira (2015), Alós (2012), Camarero (2008), Carvalhal (2006), Kristeva (2005), Guillém (2005), Nitrini (1997), Wellek (1994), Mendoza Fillola (1994), em relação à literatura comparada. Na sequência, Lubbock (1976) e Leite (1989), norteiam a nossa compreensão da diferença na composição de uma cena e um sumário, na construção narrativa. Eles são seguidos de Friedmann (2002), que auxilia nossa compreensão das modalidades e posições ocupadas pelo narrador, tendo também a contribuição de Leite (1989), Genette (1972), Massaud Moisés (1985) e Gomes (2002). No que se refere à focalização, a base está em Reis e Lopes (1988), Brandão (2013), Sá (2012), Bulhões (2009), Andrade e Ponte (2012), Cardoso (2013), Sotta (2015). Com esse apoio teórico, entre outros, esta pesquisa nos permitiu compreender como as diferentes linguagens (escrita e cinema) produzem distintos efeitos de sentidos, os quais estão, por fim, vinculados ao público destinatário da enunciação. Eles estabelecem um diálogo individual com o leitor que desperta à reflexão acerca de um tema social e jurídico de suma relevância: a liberdade de querer viver ou morrer, numa vida cuja morte, mais que inevitável, é iminente.
Abstract: This research has as corpus of analysis the best-selling novel My Sister's Keeper (2003), translated into Portuguese as A guardiã da minha irmã (2011) and adapted to the movies as “My sister’s keeper” (2009). This novel is considered a marketing novel. Based on the assumptions of Comparative Literature and its possibilities of dialoguing with other areas of knowledge, the present research starts from the theory of focalization and intertextuality to analyze the mentioned narratives, in order to understand how the process of adaptation to the cinema occurs, establishing distances and approximations. From this point we go on analyzing how the thematic of the freedom to exercise the law to die works in the mentioned pieces of art. Therefore, we start our analysis with the narrative focus presented in the book and its representations. Following the course, we look for approximations and distances between the book adapted to cinema, appointing the intertextual dialogues between both pieces of art. We also establish dialogues between Literature and Law, once we talk about death and freedom of the exercise of this law, passing through the difficulties inherent the acceptance of the inevitability of death, as well as of the alea itself to be alive. Our theoretical framework includes studies by Carreira (2015), Alós (2012), Camarero (2008), Carvalhal (2006), Kristeva (2005), Guillém (2005), Nitrini (1997), Wellek (1994), Mendoza Fillola (1994), concerning Comparative Literature. Afterwards, Lubbock (1976) and Leite (1989) are going to orientate our comprehension of the difference in the composition of a scene and a summary, in the narrative construction. Their assumptions are followed by the ones by Friedmann (2002), who is going to orientate, by its time, our comprehension of the modalities and positions held by the narrator, being also supported by Leite (1989), Genette (1972), Massaud Moisés (1985) and Gomes (2002). In relation to the focalization, our base is set upon Reis and Lopes (1988), Brandão (2013), Sá (2012), Bulhões (2009), Andrade and Ponte (2012), Cardoso (2013), and Sotta (2015). With this theoretical framework, under others, this research allowed us to understand how the different languages used by Literature and Cinema can produce distinct meaning effects which are, at last, related to the destined public of every one of the ways of enunciation. They establish an individual dialogue with the reader who, by its time, wakes up to a reflection concerning a relevant social and juridical theme: the liberty\freedom of choosing to live or to die along a life in which death is more than inevitable but eminent.
Keywords: Foco Narrativo
Intertextualidade
Adaptação
Cinema
Romance
Literatura Comparada
Direito
Novel
Adaptation
Theater
Narrative focus
Law
CNPq areas: CIENCIAS HUMANAS
Idioma: por
País: Brasil
Publisher: Universidade Estadual do Oeste do Paraná
Sigla da instituição: UNIOESTE
Departamento: Centro de Educação, Comunicação e Artes
Program: Programa de Pós-Graduação em Letras
Campun: Cascavel
Citation: DALLAZEN,, Clariane Leila. A guardiã de minha irmã, de Jodi Picoult: diálogos entre a literatura e o direito no romance e sua adaptação para o cinema. 2019. 129 f. Dissertação(Mestrado em Letras) - Universidade Estadual do Oeste do Paraná, Cascavel, 2019.
Tipo de acesso: Acesso Aberto
Endereço da licença: http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
URI: http://tede.unioeste.br/handle/tede/4600
Issue Date: 8-Aug-2019
Appears in Collections:Mestrado em Letras (CVL)

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
CLARIANE_ DALAZEN_2019.pdfArquivo completo2.01 MBAdobe PDFView/Open Preview


This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons