@MASTERSTHESIS{ 2020:113749317, title = {Relações de Significação na Seção de Leitura de Exames de Proficiência em Língua Inglesa: universidade e internacionalização}, year = {2020}, url = "http://tede.unioeste.br/handle/tede/4796", abstract = "O processo de internacionalização da ciência em Instituições de Ensino Superior (IES) desempenha efetiva colaboração no desenvolvimento de novas ideias, estudos e tecnologias. No Brasil, esse processo ganhou força, ainda que tardiamente, com a criação do programa Ciência sem Fronteiras, 2011 e, desde então, as IES têm trabalhado para o avanço no mercado internacional da ciência. Nesse cenário, é fato, de acordo com o questionário da CAPES (BRASIL, 2017), que a maioria das oportunidades de bolsas estrangeiras estão distribuídas em países de língua nativa inglesa e que, o primeiro requisito para um intercâmbio é a apresentação de um exame de proficiência que seja aceito pela instituição provedora da vaga. Entre os testes de proficiência disponíveis nesse contexto, o Test of English as a Foreign Language - Institutional Testing Program (TOEFL-ITP) e o B2 First de Cambridge, estão entre os exames de maior índice de aceitação. Sendo assim, são necessárias ações e ferramentas que melhor preparem candidatos no meio acadêmico para esses exames. Nesta pesquisa, mostraremos que os estudos em lexicologia, especialmente em relações de significação – relação que as palavras estabelecem entre elas e seus significados –, contribuem de forma relevante para o preparo para exames de proficiência, especialmente no que diz respeito às estratégias de leitura nesses exames. Assim, compondo o tema desta pesquisa estão as relações de significação, mais especificamente a homonímia, a polissemia e parassinonímia, nos exercícios da seção de leitura de materiais preparatórios oficiais dos exames do TOEFL ITP e B2 First entre os anos de 2010 e 2019. Para tanto, problematizamos: quais são as relações presentes nos exercícios das seções de leitura desses testes? Com que frequência elas aparecem? E, qual a relevância do trabalho com elas no preparo para esses exames? Com o objetivo de realizar um levantamento dos tipos de relações de significação que aparecem nos exercícios das seções de leitura do material preparatório dos exames escolhidos. Como aporte teórico nos apoiaremos em Knight; De Wit (1997); Teichler (2004); Altbach (2007); Morosini (2011) e Moore (2019) para pesquisar acerca da internacionalização; e em Ulmann (1974), Pottier (1978); Hjelmslev (1985); Biderman (2001); Oliveira e Isquerdo (2001); Zavaglia (2003) e Barbosa (2009) para os estudos em lexicologia. Trata-se de uma pesquisa quanti-qualitativa, de cunho bibliográfico e documental. Como resultado, apresentamos uma série de levantamentos de dados que visam contribuir para o preparo dos exames, como, por exemplo, os tipos de textos presentes na seção de leitura; as áreas de estudo mais presentes e os tipos de exercícios que se apresentam de forma padrão. Ainda, comprovamos que os estudos em homonímia, polissemia e parassinonímia se mostram de grande relevância para os candidatos em fase de preparação para os exames, chegando a significar 1/3 da nota da seção de leitura de um dos exames estudados.", publisher = {Universidade Estadual do Oeste do Paraná}, scholl = {Programa de Pós-Graduação em Letras}, note = {Centro de Educação, Comunicação e Artes} }