Export iten: EndNote BibTex

Please use this identifier to cite or link to this item: https://tede.unioeste.br/handle/tede/2482
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.creatorGrassi, Dayse-
dc.creator.Latteshttp://lattes.cnpq.br/5620969434439080por
dc.contributor.advisor1Pereira, Maria Ceres-
dc.contributor.advisor1Latteshttp://lattes.cnpq.br/7076861432756697por
dc.date.accessioned2017-07-10T18:56:18Z-
dc.date.available2011-01-12-
dc.date.issued2010-03-12-
dc.identifier.citationGRASSI, Dayse. O Bilinguismo de surdos mediado por diálogos no Orkut. 2010. 138 f. Dissertação (Mestrado em Linguagem e Sociedade) - Universidade Estadual do Oeste do Parana, Cascavel, 2010.por
dc.identifier.urihttp://tede.unioeste.br:8080/tede/handle/tede/2482-
dc.description.resumoEste estudo está resumidamente configurado de forma a apresentar uma pesquisa de cunho interpretativa, do tipo estudo de caso, propondo a análise do Orkut de sujeitos surdos. Através das conversas digitais os surdos atribuíram um novo significado para o aprendizado da língua portuguesa, passando a ser vista como necessária para dinamizar a comunicação com seus pares, encurtando distâncias e tempo. Assim, buscamos analisar na pesquisa, questões relacionadas à identidade surda, a cultura surda, a língua de sinais, a língua portuguesa escrita e o bilinguismo dos surdos. Os dados da pesquisa foram coletados no Orkut dos sujeitos surdos através do perfil de cada sujeito, das comunidades do Orkut das quais fazem parte e das postagens deixadas no Orkut. Desta forma, verificamos a quais comunidades do Orkut o sujeito faz parte, a questão do bilinguismo para os surdos e se os sujeitos se reconhecem como pessoas bilíngues e, por último, nas postagens/diálogos no Orkut, analisamos se a escrita dos sujeitos surdos em língua portuguesa tem alguma especificidade, se o português escrito por estes sujeitos se aproxima ou se distancia dos sujeitos ouvintes, se a escrita destes sujeitos apresenta-se em português ou internetês e o que isto significa para os surdos. Neste sentido, nos preocupamos em situar o leitor sobre a surdez e o sujeito surdo, evidenciando os surdos como um grupo minoritário, possuidores de uma cultura própria, que sustenta aspectos peculiares: uma história, experiências de vida, identidade, uma língua própria a Libras, cuja substância gestual gera uma modalidade espaço-visual, uma maneira peculiar de ver o mundo. Assim, os surdos encontram-se imersos num mesmo espaço físico que os ouvintes, compartilhando culturas que se mesclam, transitando por duas línguas - a língua de sinais e a língua portuguesa construindo assim, uma forma peculiar de escrita, num contexto atípico de bilinguismo.por
dc.description.abstractThis study is briefly configured to present an interpretive nature survey, of the case study type, and it proposes Orkut analysis of deaf people. Through the "digital conversations" deaf people gave a new meaning to the Portuguese language learning, so as to be seen as necessary to promote communication with their friends, shortening distance and time. Thus, we analyze in this research, issues related to the deaf identity, deaf culture, signs language, the Portuguese writing and bilingualism of deaf people. The survey data were collected from deaf people through Orkut profile of each of them, the Orkut communities which include the posts left on Orkut. Thus, we checked the Orkut communities which the deaf person belongs, the issue of bilingualism for the deaf and if the deaf people see themselves as bilingual and, finally, in posts / dialogues in Orkut, we analyzed if the writing of deaf people in Portuguese has some specificity, the Portuguese written by these people is similar or different from the listeners, if the writing of these people is presented in Portuguese or "internet language" and what that means for deaf people. In this sense, we are concerned to place the reader on deafness and deaf people, showing the deaf people as a minority group, possessing a unique culture that sustains peculiar aspects: history, life experiences, identity, an own language the Libras , which substance 'sign' generates a spatial-visual modality, a peculiar way of seeing the world. Thus, the deaf people are immersed in the same physical space as the listeners, sharing mixed cultures, moving through two languages - the language of signs and the Portuguese language - thus building a peculiar form of writing, in a not typical context of bilingualism.eng
dc.description.provenanceMade available in DSpace on 2017-07-10T18:56:18Z (GMT). No. of bitstreams: 1 dayse_grassi.pdf: 2104324 bytes, checksum: b9145f395937fcccd55cdcc32680f0be (MD5) Previous issue date: 2010-03-12eng
dc.formatapplication/pdfpor
dc.languageporpor
dc.publisherUniversidade Estadual do Oeste do Paranapor
dc.publisher.departmentLinguagem e Sociedadepor
dc.publisher.countryBRpor
dc.publisher.initialsUNIOESTEpor
dc.publisher.programPrograma de Pós-Graduação "Stricto Sensu" em Letraspor
dc.rightsAcesso Abertopor
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/-
dc.subjectbilinguismopor
dc.subjectorkutpor
dc.subjectsurdospor
dc.subjectbilingualismeng
dc.subjectorkuteng
dc.subjectdeaf peopleeng
dc.subject.cnpqCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRASpor
dc.titleO Bilinguismo de surdos mediado por diálogos no Orkutpor
dc.typeDissertaçãopor
Appears in Collections:Mestrado em Letras (CVL)

Files in This Item:
File SizeFormat 
dayse_grassi.pdf2.06 MBAdobe PDFView/Open Preview


Items in TEDE are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.